Lễ Phật quanh năm, không bằng mười rằm tháng bảy
Direct English translation
Worshipping Buddha all year round is not equal to ten full moons of the seventh month.
Equivalent English version
Better is one day in your courts than a thousand elsewhere
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm dân gian coi rằm tháng bảy là một dịp lễ Phật đặc biệt quan trọng, nên việc lễ bái vào thời điểm này được xem là có ý nghĩa hơn nhiều lần cúng lễ khác trong năm. Câu dùng để nhấn mạnh giá trị nổi trội của một ngày thiêng liêng trong đời sống tín ngưỡng.
English explanation
This variant reflects the folk belief that the full moon of the seventh lunar month is an especially important Buddhist observance, making worship on that day more meaningful than many other acts of devotion throughout the year. It is used to emphasize the exceptional value of a particularly sacred occasion.
Variants
- Đi lễ quanh năm không bằng ngày rằm tháng giêng
- Cúng cả năm không bằng rằm tháng giêng
- Lễ cả năm không bằng rằm tháng giêng
- Lễ Phật quanh năm không bằng ngày rằm tháng giêng
- Cúng bái quanh năm không bằng ngày rằm tháng giêng
- Cúng quanh năm không bằng rằm tháng bảy
- Lễ Bụt quanh năm không bằng lễ rằm tháng giêng
- Lễ Phật quanh năm không bằng rằm tháng giêng